Ο Μαγικός Κόσμος του παιδικού βιβλίου: Οδός Παραμυθιού και Ιστορίας Γωνία (Πειρατές στο αιγαίο)

ΠΕΙΡΑΤΕΣ ΣΤΟ ΑΙΓΑΙΟ

Συγγραφέας: Ιούλιος Βερν

Εκδόσεις: Μίνωας (Γαλάζια Βιβλιοθήκη)

 

Ο Ιούλιος Βερν είναι αναμφισβήτητα ένας από τους μεγαλύτερους λογοτέχνες-μυθιστοριογράφους-ποιητές όλων των εποχών. Ποιος δεν θυμάται το βιβλίο του «Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες» με τον Φιλέα Φόγκ, ή το «20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα»; Η γραφή του γλαφυρή, γεμάτη μυστήριο, περιπέτεια και επιστημονική φαντασία. «Οι πειρατές στο Αιγαίο» όμως διαφέρουν. Ο συγγραφέας γεμάτος επιρροές από την Επανάσταση του 1821, πετυχαίνει να εξιστορήσει γεγονότα με περιγραφικότατο λόγο και τρόπο, ξετυλίγοντας με μαεστρία το πλεγμένο κουβάρι της ιστορίας.

Όλα ξεκινούν όταν ο Έλληνας Νικόλας Στάρκος, συνεργάζεται με τους κατακτητές, αδιαφορώντας για τον αγώνα των συμπατριωτών του. Η στεριά φλέγεται, ενώ η θάλασσα, αποτελεί πόλο έλξης για τους επίδοξους πειρατές που προσπαθούν να επωφεληθούν με όποιο κόστος. Ο πειρατής Σακρατίφ, σκληρός και αδυσώπητος πειρατής, αποτελεί τον φόβο και τον τρόμο όλων με τις λεηλασίες του. Μια όμορφη Εβραιοπούλα από την Κέρκυρα η Χατζίνα Ελιτσούντο γίνεται μήλο της έριδος για ένα γάλλο φιλέλληνα τον Ερρίκο Ντ’ Αλμπαρέ αλλά και του Νικόλα Στάρκου που είναι και αυτός παράφορα ερωτευμένος μαζί της. Μέσα στην σκληρή πραγματικότητα του πολέμου, ανθεί μια ιστορία αγάπης ζηλευτή. Δυο πρόσωπα ενώνονται και γίνονται ένα. Ποιος είναι τελικά ο φοβερός πειρατής Σακρατίφ και τι ρόλο θα παίξει στην ιστορία ο πατέρας μεγαλοτραπεζίτης της Χατζίνα; Θα επακολουθήσει μια σειρά τραγικών γεγονότων. Μια αυτοκτονία και μια εξαφάνιση θα παίξουν καταλυτικό ρόλο στην ιστορία, ενώ το τέλος είναι λυτρωτικό, σβήνοντας τη δίψα των αναγνωστών με γεύση λυρικότητας από αρχαία Ελλάδα.

Και τελικά, ο Ιούλιος Βερν θα καταφέρει για άλλη μια φορά μέσα από αυτό το μικρό αριστούργημα, να μεταλαμπαδεύσει αξίες ανεκτίμητες όπως πίστη, φιλία, ανιδιοτέλεια, σεβασμό και κυρίως το απαραίτητο θάρρος που πρέπει να έχουμε όλοι στις κακοτράχαλες δυσκολίες της ζωής που εμφανίζονται στο διάβα μας.

Η μετάφραση έγινε από τον Γιάννη Θωμόπουλο, ενώ η εικονογράφηση του εξωφύλλου, από τον ταλαντούχο Στάθη Πετρόπουλο.

Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια

Σχολίασε
Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια

Μπορείτε να είστε πρώτος που θα αφήσει ένα σχόλιο

Σχολίασε

Όλα τα σχόλια
Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις απαιτούμενες πληροφορίες (*). Βασικός κώδικας HTML επιτρέπεται.